main menu

مركز الترجمة المعتمد Translaita

دليل المترجمين عن الترجمة notary public الشركاء من نحن

أرشيف المدونة الإلكترونية

27.11.19

المترجم التحريري والفوري

الترجمه التحريريه او الكتابية تختلف عن الفورية لبعض الكلمات ولبعض اللغات.

يخلط كثير من الناس بين المترجم الفوري والمترجم التحريري، ويعتقدون أن كلاهما بإمكانهما ترجمة كافة أنواع النصوص، سواء المكتوبة أو المسموعة، وهذا غير صحيح، فهناك مترجم تحريري، يُعنى بترجمة الوثائق والمستندات وكل ما هو مكتوب، وهناك مترجم فوري، يُعنى بالترجمة الفورية للمحاضرات
الترجمه الكتابية
الترجمه الكتابية                                               


والمؤتمرات وغيرها من الأمور التي تتطلب ترجمة شفهية سريعة لما يسمعه.
كذلك يعتقد البعض أن المترجم الفوري بإمكانه الترجمة من اللغة الهدف وإليها، وهذا غير صحيح على الدوام، فهناك من المترجمين الفوريين من يتقن الترجمة من الإنجليزية إلى العربية فقط، ولا يُحسن العكس، ومنهم من يستطيع الترجمة في كلا الاتجاهين، وهذا يعود إلى المهارات والقدرات التي يمتلكها المترجم الفوري، إذ أن الأمر يعود في الأول والأخير إلى ملكات ومهارات ذهنية وتدريب شاق يخضع له المترجم الفوري.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق