الترجمه التحريريه او الكتابية تختلف عن الفورية لبعض الكلمات ولبعض اللغات.
![]() | |
|
والمؤتمرات وغيرها من الأمور التي تتطلب ترجمة شفهية سريعة لما يسمعه.
كذلك يعتقد البعض أن المترجم الفوري بإمكانه الترجمة من اللغة الهدف وإليها، وهذا غير صحيح على الدوام، فهناك من المترجمين الفوريين من يتقن الترجمة من الإنجليزية إلى العربية فقط، ولا يُحسن العكس، ومنهم من يستطيع الترجمة في كلا الاتجاهين، وهذا يعود إلى المهارات والقدرات التي يمتلكها المترجم الفوري، إذ أن الأمر يعود في الأول والأخير إلى ملكات ومهارات ذهنية وتدريب شاق يخضع له المترجم الفوري.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق